Тени Богов. Искупление - Страница 153


К оглавлению

153

– Благодарение богам, – стянул с головы шлем Стайн. – Никто и никогда не брал этой крепости. Ни когда она бывала под Берканой, ни когда отходила к Гебоне.

– Все когда-то случается в первый раз, – заметил Падаганг.

– Не при моей жизни, – произнес Торн. – Так мою жену перезахоронили в Опакуме, Стайн?

– Сзади! – закричал Хельм. – Сзади воинство Фризы!

Гледа оглянулась. За их спиной из-за высящихся в отдалении скал на тракт выходили закованные в железо ряды фризской гвардии. Реяли знамена. Били барабаны. Скрипели колеса под тяжелыми таранами. Визжали и щелкали бичами погонщики. Загудели при виде укрепления трубы.

– Вперед, в крепость! – заволновался Стайн.

– Ты не ответил, – напомнил ему Торн.

– Нет еще, – крикнул Стайн. – Кто-то сказал твоему тестю, что ты должен вернуться. Стахет Вичти ждет тебя с сыном и дочерью.

– Он дождался, – прошептал Торн.

Глава двадцать пятая. Опакум


«Крепость твоя несокрушима,

если дух твой неуловим…».

Трижды пришедший

Книга пророчеств


След Торна обнаружился тем же утром. Раск упал на колени всего лишь в десяти шагах от костра и торжественно ткнул пальцем в ясный отпечаток подковы:

– Вот где он отметился! Или скажешь, что не только кобыла Торна бродит в этих краях? Кто еще мог сюда добраться из Альбиуса? Ну, я, конечно, но моя зверюга туточки, а это лошадка Торна. При мне он ее подковывал, вот и клеймо альбиусского кузнеца. Ну что же, прямая дорога в Опакум нам. А ну-ка… – Раск прополз еще пять шагов. – А вот это вовсе невиданное дело! Королевское кружево отпечаталось! Львиный силуэт!

– Йерана! – выпучил глаза Эйк, который вместе с приятелем Мушомом только-только пришел в себя и все никак не мог вспомнить, как это он с утра очнулся, словно с похмелья, если и глотка вина не хлебнул перед привалом, и откуда взялся в их компании торговец-коротышка? – Да провалиться мне на этом месте! Принц Хо вместе с Торном! Вот ведь настырный!

– Или его лошадь, – почесал затылок Мушом. – И лошадь Торна. Откуда мы знаем, живы они или нет?

– Ну, Торн не тот орешек, который можно положить на зуб, – отряхнул колени Раск. – Этот прогал когда-то дорогой был, ведет он на северо-восток… Думаю, они отправились к мокрому менгиру, да, есть в здешних местах такая диковина, а уж от него полно тайных троп на восток. В этакое время только безумец на тракт решит выбираться. Так что, выбор у нас не слишком большой, вслед мы Торна вряд ли достанем, а вот если двинемся напрямик к Опакуму, то либо перехватим его по дороге, либо дождемся у самой крепости. Больше ему путь держать некуда. А где Торн, там и его дочь, и его сын, если ему удалось спасти парня, и принц Хо. Ходой ведь его окликали в Альбиусе?

– Ходой-то Ходой, – нахмурился Эйк, – только ты… Как тебя кстати?

– Раском меня зовут, – засиял улыбкой Раск. – Во всяком случае, в последние годы именно так окликали.

– Если что, Раск знакомец Коронзона, – пробормотал Хопер, разглядывая след лошади принца. – В Альбиусе тот как раз в лавке Раска останавливался.

– Да по мне хоть знакомец самого предстоятеля, – пробурчал Эйк. – Ни того, ни другого рядом с нами не наблюдается. А то прям словно на базарной площади в Йере, из-под каждого куста знакомцы выпрыгивают. Может, ты и прав, приятель, и по уму было бы лучше опередить Торна, да ждать его возле Опакума, однако он ведь в лес не на прогулку вышел? Если что с принцем в этом лесу случится, голов нам точно не сносить. Так что, давай-ка попробуем догнать его у этого… как ты сказал… у мокрого менгира. А там уж посмотрим, куда дальше путь править.


– Ну и который из этих камней твой мокрый менгир? – поинтересовался Эйк через день, когда четверка выбралась на берег лесного озера, из воды которого торчало сразу несколько камней.

– Ты не спеши, большой человек, – прищурился Раск. – Мало ли что из воды торчит? Один умный… человек, он сейчас в Долине милости проживает, как-то сказал мне, что не все менгиры сочтены, потому как Терминум свои границы имеет, да не те, что туманным пологом обозначены, а те, что берегом ограничены. Так что, менгиры могли и на морском дне образоваться. Впрочем, это неважно, другой вопрос, что все менгиры счесть нельзя. Кто его знает, может и здесь не один менгир? А это что там?

Хопер проследил за взглядом Раска. У камней, через которые воды озера убегали в русло лесной речушки, покачивались трупы. Одного мига хватило, чтобы и зеркальная гладь, и запах хвои, и тишина, украшенная попискиванием лесной пичуги, все это показалось предвестием смерти.

– Геллы! – крикнул подавший коня к плотинке Мушом. – И по одежде, да и по виду! Больше никого вроде не вижу… Но их здесь что-то много!

– Что за дурная привычка, орать в лесу? – поморщился Эйк. – Хопер. Конечно, мертвый гелл лучше живого, но что-то мне здесь не по себе. Что делать-то будем?

– Пойдем по следам, – предложил Хопер и двинулся по берегу озера, приглядываясь к едва приметным отпечаткам все тех же подков с королевским рисунком.

– Здесь, – подпрыгнул Раск на древнем, полуразрушенном мосту, соединяющим берег острова с островком. – Вот он и есть, родимый. Не, на эти камни, что сверху, не смотри. А вот под ними – тот самый менгир. Ушел в воду, а ведь когда-то поверх лежал. Что время делает, а?

– Если он и ушел в воду, то лет триста назад, – проворчал Эйк. – И что же, неужто ядом не полнится? Или о нем неизвестно жнецам?

– Все им известно, – проговорил Раск, скинул сапоги, плюхнулся на край моста, опустил ноги в воду, блаженно зажмурился и только после этого наклонился и стал шарить рукой в выбоинах мостового покрытия. – Чистенький. Как листья в лесу после дождя с ветром. Благодать…

153