– Что это? – спросила Рит, показывая на мраморные блоки под черным камнем.
– Это древняя часовня, – с трудом шевельнула рукой Амма. – Мне непонятно другое, что это за яма вырыта у основания менгира.
– Это могила, – услышала Рит спокойный и сухой голос и, обернувшись, увидела немолодого сухого мужчину с внимательным и цепким взглядом. – Могила для дочери воеводы крепости. Ожидается погребение. Что ты здесь делаешь, Амма? И что с тобой?
– Что ты здесь делаешь, Бланс? – постаралась выпрямиться Амма.
– Хопер, – поправил ее мужчина. – Меня зовут Хопер, я же говорил тебе. На тебе нет лица…
– Зато ко мне вернулся мой меч, – прошипела Амма, ухватившись за рукоять.
Рит взглянула на побелевшие костяшки пальцев Аммы, перевела взгляд на Хопера и неожиданно увидела блеск в его глазах. Тот самый блеск, который рождается не радостью, не бодростью, а великой болью и неизбывной тоской.
– Я рад за тебя, Амма, – проговорил Хопер так мягко, как еще никогда при Рит не говорил мужчина с женщиной. – И все же, что с тобой случилось?
– Адна, – через силу прошептала Амма. – Адна зачаровала меня. Обратила в груду костей, плоти и дерьма. Она ведь была у меня еще до тебя. Призывала служить ей. Я отказалась.
– И ты не выпустила стрелу ей в живот? – понизил голос Хопер.
– Не успела, – закашлялась, засмеялась, сглатывая кровь, Амма. – Может, поэтому я сейчас здесь, а не в каком-то другом теле? И все же я отказалась. И отправилась в Опакум, но она подловила меня у Водного менгира. И вот – мщение лесной ведьмы во всей красоте перед тобой. Или ты сам не видишь? Может, попробуешь расплести?
– Боюсь, нечем, – поднял правую руку Хопер и показал черную ладонь. – Видишь какая незадача? Да, я не послушался тебя, и поднялся высоко над землей. Там меня ждала беда. Рука слушается меня, но нужной чувствительности нет. А для того, чтобы расплести заклятие Адны, может не хватить и двух рук.
– Что ж, – помрачнела Амма, – значит, опять все сама.
– Ты думаешь, что менгир тебе поможет? – спросил Хопер.
– Надеюсь на это, – вздохнула Амма и, посмотрев на Ло Фенга, процедила сквозь зубы. – Никогда, ни на секунду, ни на миг, ни за какие богатства не передавай этому человеку каменный нож.
– Что ты шепчешь этому эйконцу? – не понял Хопер.
– Эти двое – те самые, кого ты рассмотрел в Водане, – скривила губы Амма. – Хотя я и не уверена, что ты увидел девчонку. Да, один из них остановил Атрааха, а другая висела на стене и наблюдала за представлением. Это Ло Фенг и Рит.
– А я Хопер, хотя она все время пытается назвать меня Блансом, – поклонился спутникам Аммы Хопер. – Я… книжник, летописец, лекарь. Когда-то… близкий друг Аммы. Надеюсь, все еще друг.
– Ты тоже умбра? – спросил Ло Фенг.
– Курро… – прошипела с присвистом Амма и, отстранив Рит, шагнула к менгиру, едва не свалившись в яму. Она приблизилась к камню словно павшая на него тень, подняла руки, мгновение рассматривала ладони и прислонилась к камню сразу всем – ладонями, щекой, всем телом.
– Ничего не чувствую, – обернулась она через минуту и прошептала, прошипела, просипела в отчаянии. – Ничего, ни отзвука, ни тона, ничего! Он не принимает в себя мое заклятье! Ты слышишь, Хопер, Бланс, как тебя… Проклятье. Он не принимает! Он ведь уже спасал меня! Однажды он очистил меня! В чем дело?
– Жатва, – донесся до Ло Фенга еще один незнакомый голос.
За его спиной появилась женщина. Она была высокая, худая и чем-то напоминала саму Амму, но одновременно с этим казалась ее противоположностью, хотя и непонятно в чем. Может быть в том, что отчаяния в ней не было.
– Жатва, – повторила женщина. – Все менгиры погружены в жатву. Может быть, только Блуждающий ускользает пока от ее пут, да Водный менгир постоянно вымывает из себя яд. Можешь считать, что этот менгир тоже омывается.
– Чем же он омывается? – прошипела Амма.
– Видишь руины у основания бастиона? Это древняя часовня, – объяснила женщина. – Она чем-то похожа на тот разрушенный храм, возле которого ты свила свое гнездышко. Ведь там у тебя чистое место? Когда-то здесь было еще более чистое. Оно до сих пор чистое. Вряд ли есть что-то чище него. Менгир рядом с этой часовней словно меч, заваренный в ножнах. Пусть даже он ее почти раздавил. Он ничего не может. Ни отравить, ни исцелить, ни принять в себя твое проклятье.
– Кто ты? – выпрямилась Амма. – Откуда ты знаешь о моем укрытии? Откуда ты вообще все знаешь? Ты…
– Нет, – усмехнулась женщина. – Я не умбра и не курро. Я дочь лекарки из Урсуса. Меня зовут Филией. Но есть одна женщина, по имени Чила, которая не сидит на месте, а ходит по всему Терминуму, ну прямо как твой бывший приятель Хопер, и изучает древние камни. Может, и еще что-то. Она мне и рассказала о тебе.
– Но я ее не заметила! – скрипнула зубами Амма.
– Чила сказала, что не только ты ее не заметила, – пожала плечами Амма. – Ее не заметили и соглядатаи, которых приставил к тебе Оркан, хозяин крепости Лок через долину. И даже кусты горного остролиста, привитые на корни горной сосны с отметками Адны она тоже прошла, не оставив следа.
– Будь я проклята, – опустила голову Амма.
– А вот это плохое желание, – вздохнула Филия и обернулась к Ло Фенгу и Рит. – Ну, что замерли? Неужели никто кроме Аммы не желает прикоснуться к менгиру? Вся крепость здесь побывала. Видите, блестящий край? Говорят, хорошая примета, прикоснуться к нему.
– Я не верю в приметы, – сказал Ло Фенг, но повинуясь еще детскому чувству, которое заставляло его ощупывать фрески в Храме Змеи, подошел и прикоснулся к холодному камню. Он и в самом деле оказался просто камнем. Хотя, а чем он еще мог оказаться? Менгиров на Острове Теней не было, а прикасаться к тем, что попадались на пути Ло Фенга на большой земле, нужды не было.