Тени Богов. Искупление - Страница 96


К оглавлению

96

– Наш сын. Белая башня. Спаси сына. Если не от смерти, то хотя бы от ужасной участи. Запомни, белая башня.

– Белая башня, – послушно повторил Торн и в тот последний миг, когда силуэт Лики уже начал таять, сделал шаг вперед и услышал вдруг угрожающее клокотание в сгустившейся тьме.

– Кригер? – нахмурился Торн. – Кригер?

– Ты сдохнешь, как сдохла твоя жена, или еще хуже, – услышал он в ответ и в следующее мгновение бросился вперед, почувствовал стальные когти, впившиеся ему в предплечья, ухватил что-то огромное и смертельно опасное за глотку и полетел вниз.


– Ну, что там было?

Торн открыл глаза, увидел встревоженное и посеревшее лицо Сопа, посмотрел на свои руки, истерзанные, разодранные на плечах в кровь, пошатываясь, поднялся. Над серой равниной стоял день, под холмом валялось с полдюжины опаленных и разорванных собратьями волков. Андра и Фошта, с интересом поглядывая на Торна, кашеварили у костра. Хельм со вздохом развел руками:

– Ничего. Ни я, ни Грен, ни Рут. Спали как младенцы. А к тебе, получается кто-то из волков прорвался? Или ты сам себе плечи разодрал?

– И я ничего не видел, – поежился сидящий тут же Вай. – Я читал до утра. Никто же не сказал, что надо остановиться. А волки рычали внизу. На холм так и не поднялись. Так я отойду? Оправиться надо, а то ведь…

– Все зря, – пробурчал Скур, рассматривая кусок пергамента. – Ведь помню же, что записывал, а что записывал, опять не помню.

– А мне никто не приснился, – радостно сообщил Брет. – Я просто шел по темной улице, но никого не встретил. Так может, мой отец еще жив?

– Король Йераны, – прошептал Соп. – Сам король Йераны явился ко мне. Но ничего не сказал. Я упал на колени, он поднял меня, похлопал по плечу и ушел. Что это значит?

– Может, он тебя простил? – поинтересовался Брет.

– Одного меня? – нахмурился Соп. – Да я для него пустое место!

– Занято, – проворчал Скур. – Пустое место уже я.

– Он умер, – прошептал Торн. – Все, кто могли явиться, были мертвы. Значит, королем Йераны стал Триг.

– Славься его величество Триг, – упал на колени Соп.

– Собираемся, – приказал Торн. – Надо сегодня же выйти из Пепельной пустоши.

– Так что с твоими руками, капитан? – спросил Брет.

– Кажется, я обнимался с Кригером, – ответил Торн. – Или с кем-то еще хуже.


Отряд вышел из Пепельной пустоши к полудню. Болотный тракт был огорожен от нее ивовым плетнем. Лошадь Торна повалила его грудью, и Торн едва не задохнулся от свежих весенних красок, синего неба и яркого солнца. Впереди раскинулась поросшая болотными ивами топь, а у горизонта, сразу за нею, поднимался темной стеной зловещий Вандилский лес.

– Ну надо же, – расплылся в улыбке Хельм. – Прошли. Так. Это мы на Болотном тракте. Перед нами вандилская топь, за нею лес. И острожек рядом. Это ж Болотный дозор! Крепостишка правда ерундовая, дозорная вышка, десяток стражников и мытарская будка за оградой, но зато придорожный трактир имеется. А ну-ка, друзья мои, Рут, Грен. Скачите туда и заказывайте горячей жратвы на всю компанию! Да, есть у меня несколько монет, в поясе они зашиты, и я думаю, что пришло время их неосмотрительно прокутить. Ну что, капитан? Отсюда до Опакума три с половиной сотни лиг, а до Хайборга – меньше ста. Путь на Фригу лежит через Хайборг, не пойдешь же ты через топь? Всяко трактира мы не минуем? Последуем за моими друзьями?

– Ничего не имею против, – улыбнулся Торн. – Только мне кажется, что у острожка не десяток стражников, а побольше. Десятка три. И одеты они странно…

– Мать твою! – закричал Хельм и пришпорил лошадь. – Рут! Грен!


Это были разбойники. Верно, они собрались ограбить трактир, потому как таились за оградой сторожевой вышки, дозорного на которой не оказалось, но Рут и Грен слишком громко окликнули их и испугали. Торн рычал от ненависти, когда, забыв о боли в израненных руках, рубил их мечом так, как не рубил ни энсов, ни паллийцев, ни кого-то еще в долгой ратной жизни. И Хельм, и Соп, и Брет, и особенно обе девки – Андра и Фошта, ни в чем не уступали ему, и все же, если бы из трактира не выскочили еще двое, и не ударили гебонцев в спину, отряду Торна пришлось бы нелегко.

– Никто не ранен? – рявкнул Торн, когда стало ясно, что разбойники все мертвы, и что за минуту до нападения на Рута и Грена был вырезан и берканский дозор. – И есть хоть один выживший из этой мерзости?

– Вот, – Хельм с остервеневшим видом подтащил к Торну захлебывающего кровью разбойника. – Кто послал вас? Говори?

– Вельмож… – прохрипел разбойник и умер.

– Рут и Грен мертвы, – бросил бьющееся в судорогах тело Хельм и размазал по щекам слезы пополам с кровью. – Я ведь их еще мальчишками знал. Мы вместе с корзинкой по речкам рыбачили…

– Капитан, – пробурчал за спиной Торна Вай. – Этот меч мне подойдет?

– Не знаю, – рассеянно пробормотал Торн и зашагал к двум заляпанным кровью воинам, что помогли его отряду. – Ну, спасибо, друзья! Если бы не вы…

– Не спеши благодарить, – раздался знакомый голос. – Если бы я сразу понял, что эти молодцы ждут здесь тебя, не позволил бы этому случиться. Они ж даже еду себе заказали. Правда, спешили сюда очень. Лошадей едва не загнали. Наверное, из самой Гебоны были посланы. Ты чего, не узнаешь меня?

Коротышка перебросил в другую руку причудливый топор и вытер лицо рукавом.

– Раск! Раздери меня демон! – заорал Торн.

– Ну с этим я бы не торопился, – расплылся в улыбке Раск. – Ты куда собрался-то?

– Во Фригу, – помрачнел Торн. – Сына спасать.

– О как! – нахмурился Раск. – Тогда возьмешь с собой хорошего парня? Ему тоже в ту сторону?

96