Тени Богов. Искупление - Страница 76


К оглавлению

76

– Это морок, – остановила схватившихся за мечей чужаков Рит и повторила свои слова на храмовом языке. – Отзвук. Тень той самой битвы. Вот уже семьсот лет едва ли не каждое утро здесь можно наблюдать схватки воинов, который сражались у Хмельной пади. Это словно эхо. Отсюда до Щепоти богов не так уж близко. Говорят, сразу после битвы, ну, через несколько лет, родные погибших приходили сюда, надеясь высмотреть своих героев. Многие сходили с ума. Теперь эти видения появляются здесь только по воле кимров. Моя бабка знает здесь каждый камень. Она говорила, что видела то, что стало основой легенды. Пятерых жнецов – пятерых чудовищ, которые в облике трех мужчин и двух женщин шли по полю боя, обращая всех ниц. И тринадцать героев, которые встали у них на пути. Закляли себя и превратились в камень.

– Все тринадцать? – спросил Ло Фенг.

– Двенадцать, – мотнула головой Рит. – Тринадцатый всякий раз куда-то исчезал. Но обычно это просто схватки. К тому же с каждым годом они становятся бледнее. Кстати, держите лошадей под уздцы и смотрите за ними. Лошади не должны бояться. А если чего-то не боятся лошади, того и нам не следует бояться.


Это и в самом деле походило на тень настоящей битвы. Белесый туман, который уже начинал развеиваться под лучами солнца, наполняло движение. Войдя в него как в воду, Ло Фенг словно попал в самую гущу сражения. Тени в отдалении сливались друг с другом, смешивались с туманом, но некоторые из них появлялись прямо перед эйконцем. То это был берканец с полустертым лицом, который падал от пронзившего его копья. То воин во фризской каске с пикой колющий пустоту. То неведомая тварь в сбруе с оскаленной пастью. И все это сопровождалось едва слышными, но криками, лязганьем, стонами и проклятиями на всех языках. В какой-то момент Ло Фенг, который не выпускал из руки рукояти меча, поймал себя на мысли, что боится, но боится только одного, рассеяться вместе с туманом и оказаться и в самом деле на том давнем уже поле боя, после которого Терминум едва не разорвало пополам.

– Вон фризы, – прошипела Рит. – Стоят с обнаженными мечами у алтаря! И отсюда до холма, на котором сидит Стим, не более трех сотен шагов. Еще четверть часа, и туман начнет расползаться. У нас мало времени. Хотелось бы обойтись без ненужного боя.

– Вот, – показал рыжей на одну из теней Ло Фенг. Воин в черной маске размахивал обычным мечом и падал ниц, пронзенный осколком ланша. Рит кивнула и бросилась к чужакам.


Шестеро чужаков оказались хорошими воинами. Надев маски они приблизились к ошалевшим от ужаса фризам, и сразили их в пару секунд.

– Кажется, не услышали! – прошипела Кенди. – Но я бы нацепила на голову эти фризские котелки, пусть поблескивают и успокаивают барона.

– У нас мало времени, – процедила сквозь зубы Рит. – Заводите сюда лошадей. Дум! Руор! Кладите мертвецов на край ямы! Кровь должна стекать вниз!

– Куда мы спешим? – спросил Ло Фенг, заглянув в провал, который Рит назвала алтарем. – Ты собираешься показывать свой короткий путь?

– Опять привела целый табор? – внезапно раздался незнакомый скрипучий голос.

– Бабушка! – радостно воскликнула Рита.

У края провала, дно в котором Ло Фенг так и не рассмотрел, стояла седая старуха, чем-то напоминающая саму Рит, которая тут же бросилась ее обнимать, но лет через сто. Одежда пожилой незнакомки была расшита бисером, шея и запястья украшены ожерельями из геллского нефрита. Она потрепала Рит по затылку, шутливо хлопнула ее пониже спины и пристально оглядела сгрудившихся у края ямы спутников, поклонившись с приветствием на незнакомом языке каждому из чужаков и Ло Фенгу.

– Не бойся, эйконец, – подмигнула она ему, – я не стану тебя убивать. Но если добредешь до своего дома, передай там своим безмозглым старейшинам привет от старой Лисы. Скажи, что твердость хороша в постели и на улице в тихую погоду, а в бурю лучше быть мягким и гибким.

– Жатва, бабушка! – скорчила гримасу Рит. – Жатва началась!

– Я уже давно слышу твои камлания и молитвы, – кивнула Лиса. – Да и как бы я здесь очутилась? Менгир по-настоящему оживает только во время жатвы. В другое время приходится попотеть. Жертвенной кровью не обойдешься.

– Здесь же нет менгира… – не узнал Ло Фенг собственный голос.

– Он здесь и не здесь, – неопределенно проговорила старуха и обратилась сразу ко всем. – У нас в самом деле мало времени. Я, конечно, набросила приговор тумана и тишины, но вскоре ветерок унесет туман, и фризский болван на холме разглядит нас как на ладони. Нам следует убраться отсюда. Куда вы идете?

– На юг, – ответил Ло Фенг. – Я бы, к примеру, не отказался попасть на Остров Теней.

– Эка ты хватил, – хмыкнула старуха беззубым ртом. – А за пределы пелены выбраться не хочешь? Не, дальше Долины милости и не проси.

– Нас устроит, – сказал Ло Фенг, оглянувшись на спутников.

Старуха еще раз заглянула каждому в глаза, дождалась кивков и укоризненно покачала головой, посмотрев на Рит:

– А тебе-то что там делать? Ну, спас тебе жизнь, и что? Собираешься в ответ весь Терминум спасать? А если и сама жизни лишишься? Не нравится мне вся эта история, словно паутина к тебе тянется из темноты, Рыжик. Может, останешься?

Рит опустила голову.

– Упрямая, вся в меня, – с гордостью подмигнула Ло Фенгу бабка. – А ты что?

Она уже смотрела на одного из чужаков. Высокий светловолосый воин поклонился ей и проговорил что-то на храмовом языке.

– Ну, как знаешь, – поморщилась старуха. – Тогда поспешим. Многого не обещаю, но дорожку вам чуть сокращу. И вот еще что, если кто будет медлить, оставлю здесь. Всем все ясно?

76